タイのビジネスコンサルタント
会社設立・登記事項変更・労働許可証申請/延長・ビザ延長・BOI認可申請・就業規則作成など


タイ語のことわざ・慣用句

索引


นายว่าขี้ข้าพลอย ナーイ ワー キー カー プローイ
主人が罵れば奴僕もついでに罵る
→ 偉い人が誰かを罵れば、一緒になってその人を罵る

น้ำขึ้นให้รีบตัก ナーム クン ハイ リー(プ) タッ(ク)
水が上がれば急いで汲め
→ 運が向いてきたら急いでやるべき、善は急げ

น้ำขุ่นไว้ใน น้ำใสไว้นอก
ナーム クン ワイ ナイ ナーム サイ ワイ ノー(ク)
濁った水は中に置き、澄んだ水は外に置く
→ 不満でも笑っている

น้ำเชี่ยวอย่าขวางเรือ ナーム チヨウ ヤー クワーン ルア
急流に舟の横を向けるな
→ 権力者には逆らうな、長いものには巻かれろ

น้ำตาลใกล้มด
ナームターン クライ モッ(ト) クライ ジャ オッ(ト) ダーイ
アリの近くにある砂糖
→ 近くにいる男女が愛しあわないようにするのは難しい

น้ำน้อยแพ้ไฟ ナーム ノーイ ペー ファイ
水が少なければ火に負ける
→ 大勢には勝てない、多勢に無勢

น้ำนิ่งไหลลึก ナーム ニン ライ ルッ(ク)
静かな水は深く流れている
→ 寡黙な人は深い思慮を持っているもの

น้ำพึ่งเรือเสือพึ่งป่า ナーム プン ルア スア プン パー
水は舟に頼り、虎は森に頼る
→ 互いに依存しあう
(「舟は水に頼り、」の方が自然なように思えるが・・・)

น้ำมาปลากินมด น้ำลดมดกินปลา
ナーム マー プラー ギン モッ(ト) ナーム ロッ(ト) モッ(ト) ギン プラー
水が来れば魚がアリを食べ、水が減ればアリが魚を食べる
→ 運勢が勝つ番に当たっていればそのときはその人が勝つ、運のいいときに運の悪い人をいじめると立場が逆転したとき仕返しされる

น้ำเย็นปลาตาย ナーム イェン プラー ターイ
冷たい水で魚が死ぬ
→ やさしい言葉は人を喜ばせるが、害になることもある

น้ำร้อนปลาเป็น ナーム ローン プラー ペン
熱い水で魚が生きる
→ きつい言葉は人を喜ばせないが、ためになることもある

น้ำลดตอผุด ナーム ロッ(ト) トー プッ(ト)
水が下がると切り株が現れる
→ 権力を失うとそれまでの悪事が次々と露顕するもの

นิ้วไหนร้ายก็ตัดนิ้วนั้น ニウ ナイ ラーイ コー タッ(ト) ニウ ナン
悪い指があればその指は切り捨てよ
→ 悪い奴は仲間から追い出すべき

เนื้อเต่ายำเต่า ヌア タオ ヤム タオ
カメの肉でカメのヤム(注:タイ風サラダ)を作る
→ 元金には手をつけず、利益、利息でさらに利益を求める

นอนหลับทับสิทธิ์ ノーン ラッ(プ) タップ シィッ(ト)
権利を下にして眠る
→ 権利を放棄する

นอนหลับไม่รู้ นอนคู้ไม่เห็น
ノーン ラッ(プ) マイ ルー ノーン クー マイ ヘン
眠っていたから知らない、体を曲げて寝ていたから見ていない
→ わけがわからない

น้ำท่วมทุ่ง ผักบุ้งโหรงเหรง
ナーム トゥアム トゥン パッ(ク)ブン ローンレーン 
野原の洪水、まばらな延蔓菜
→ べらべら喋るが内容はない

น้ำสั่งฟ้า ปลาสั่งฝน ナーム サン ファー プラー サン フォン
水は空との別れを名残惜しみ、魚は雨との別れを名残惜しむ
→ 別れる前に名残惜しんでもらえるように大きなことをする
※雨季の終わりには激しく雨が降るもので、水位が下がると困る魚がその豪雨を名残惜しむ、つまり、残った人たち(魚)が名残惜しむように大きなことをする(豪雨)ということ

น่าเกลียดน่าชัง ナー ギアッ(ト) ナー チャン
みっともない、みにくい
→ とてもかわいらしい(悪魔がさらっていかないようにわざと反対のことをいう)

นกต่อ ノッ(ク) トー
囮の鳥
→ 囮になる人

นกรู้ ノッ(ク) ルー
鳥は知っている
→ いち早く危険を察知することができる人

นกสองหัว ノッ(ク) ソーン フア
2つの頭の鳥
→ 双方に内通して利益を得ようとする人、二股膏薬

นั่งในหัวใจ ナン ナイ フアジャイ
心臓の中に座る
→ 相手の心中を読み取る

น้ำซึมบ่อทราย ナーム スム ボー サーイ
砂地の井戸にしみる水
→ 絶えずお金が入ってくる

น้ำตาเช็ดหัวเข่า ナーム ター チェッ(ト) フア カオ
涙が膝頭を拭く
→ 深く悲しむ

น้ำตาตกใน ナームター トッ(ク) ナイ
涙が中に落ちる
→ 悲しみを表に出さない

น้ำท่วมปาก ナーム トゥアム パー(ク)
口が洪水
→ 言いたいことがあっても自分や他の人に危害が及ぶのを恐れて言うことができない

น้ำบ่อน้อย ナーム ボー ノーイ
小さな井戸の水
→ 唾

น้ำหนึ่งใจเดียวกัน ナーム ヌン ジャイ ディヨウ カン
1つの水、同じ心
→ 同じ考えを持つ、一致団結