タイのビジネスコンサルタント
会社設立・登記事項変更・労働許可証申請/延長・ビザ延長・BOI認可申請・就業規則作成など


タイ語のことわざ・慣用句

索引


บอกหนังสือสังฆราช ボー(ク) ナンスー サンカラー(ト)
僧王に学問を教える
→ 釈迦に説法

บัวไม่ช้ำ น้ำไม่ขุ่น ブア マイ チャム ナーム マイ クン
蓮は傷めず、水は濁すな
→ 互いに傷つけあわないように円満に行う

บ้านเมืองมีขื่อมีแป バーン ムアン ミー クー ミー ペー
国には梁もあり、桁もある
→ (否定形で)秩序も公正もない、不正だらけ

บอกเล่าเก้าสิบ ボー(ク) ラオ ガオ シッ(プ)
9、10を言って聞かせる
→ 一部始終を話す

บ้านเคยอยู่ อู่เคยนอน バーン クーイ ユー ウー クーイ ノーン
住んだことのある家、寝たことのあるゆりかご
→ なじみの場所

บ้านแตกสาแหรกขาด バーン テー(ク) サーレー(ク) カー(ト)
家は壊れ、親族は切れる
→ 家庭内、国家内で大きなことが起こり、家族、国民がバラバラになる

บ้านนอกขอกนา バーン ノー(ク) コー(ク) ナー
田舎、田んぼの場所
→ 田舎者

บุกป่าฝ่าดง ブッ(ク) パー ファー ドン
森に入り、ジャングルを進む
→ あらゆる障害と戦う

บุญทำกรรมแต่ง ブン タム ガム テーン
善が行い、業が飾る
→ 現世での容姿は前世での行いによる

บุญมาวาสนาส่ง ブン マー ワーサナー ソン
善が来れば宿善が送り届ける
→ 福があるときは栄華権力は自ずからやってくる

บุญหนักศักดิ์ใหญ่ ブン ナッ(ク) サッ(ク) ヤイ
重たい善、大きい権勢
→ 地位が高く権力がある

บ่างช่างยุ バーン チャーン ユ
そそのかすのが好きなヒヨケザル
→ そそのかして仲間割れさせるのが好きな人

บานปลาย バーン プラーイ
末端が広がる
→ 予想以上に事が拡大する、小さな事が大きな事になる、予想以上にお金を使う

บ้าหอบฟาง バー ホー(プ) ファーン
狂人が藁を抱える
→ どんなものでも欲しがる、金の亡者

บ้าห้าร้อยจำพวก バー ハーローイ ジャムプアッ(ク)
500種類の狂人
→ 狂人といってもいろいろなタイプがある

เบี้ยต่อไส้ ビア トー サイ
腸をつなぐお金
→ その日その日が何とか暮らせるお金

แบกหน้า ベー(ク) ナー
顔を担ぐ
→ 以前自分が良くないことをした人、仲が悪かった人にやむを得ず会いに行く
(相手方は「どのツラ下げてきたのか」という罵声語として使える)