タイのビジネスコンサルタント
会社設立・登記事項変更・労働許可証申請/延長・ビザ延長・BOI認可申請・就業規則作成など


タイ語のことわざ・慣用句

索引


มดแดงเฝ้ามะม่วง モッ(ト) デーン ファオ マムアン
マンゴーの見張りをする赤アリ
→ 好きな女性を我がものにすることができず、他の男が近寄るのを邪魔する男

มะพร้าวตื่นดก マプラーオ トゥーン ドッ(ク)
ヤシの実が興奮してたわわに実をつける
→ 貧乏人が小金を持って我を忘れて自慢する

มีตาแต่หามีแววไม่ ミー ター テー ハー ミー ウェーオ マイ
目はあるが光沢がない
→ モノを見る目がない、節穴

มือไม่พาย เอาตีนราน้ำ
ムー マイ パーイ アオ ティーン ラー ナーム
手は漕がず、足は水に漬けて抵抗する
→ 手伝わないどころか邪魔をする

เมื่อพีเนื้อหอม เมื่อผอมเนื้อเหม็น
ムア ピー ヌア ホーム ムア ポーム ヌア メン
太っているときは肉は香りよく、痩せたときは臭い
→ 金があるときは人はおべっかを使い、ゴマをするが、金がなくなると離れていく

ไม่ได้เบี้ยออกข้าว マイ ダーイ ビア オー(ク) カーオ
金は得られず、米は出す
→ 何にも得られないばかりか、さらに損をする

ไม่ได้เบี้ยเอาข้าว マイ ダーイ ビア アオ カーオ
金が取れなければ米を取る
→ ある物が得られなければ別の物を取る、転んでもただでは起きない

ไม่มีมูลฝอยหมาไม่ขี้ マイ ミー ムーン マー マイ キー
ゴミがなければ犬は糞をしない
→ 原因がなければ結果もない、火のないところに煙は立たず

ไม่รู้จักเสือเอาเรือเข้ามาจอด ไม่รู้จักมอดเอาไม้มาวาง
マイ ルージャ(ク) スア アオ ルア マー ジョー(ト)
マイ ルージャ(ク) モー(ト) アオ マーイ マー ワーン
虎がいることを知らずに舟を着け、木食い虫がいることを知らずに材木を置く
→ 自分に災難が及ぶことも知らずにバカなことをする

ไม่เห็นน้ำตัดกระบอก ไม่เห็นกระรอกก่งหน้าไม้
マイ ヘン ナーム タッ(ト) グラボー(ク)
マイ ヘン グラロー(ク) ゴン ナー マーイ
水が見えないうちから竹筒を作り、リスが見えないうちから弓を引いて構える
→ 然るべき時期でないのに急いでやる

ไม้งามกระรอกเจาะ マーイ (ン)ガーム グラロー(ク) ジョ
美しい木はリスが孔をあける
→ とかく美人は男がつきやすく処女でない

ไม้ล้มเงาหาย マー ロム (ン)ガオ ハーイ
木が倒れて陰がなくなる
→ 権力がなくなると取り巻きも去っていく

ไม้อ่อนดัดง่าย ไม้แก่ดัดยาก
マーイ オーン ダッ(ト) (ン)ガーイ マーイ ゲー ダッ(ト) ヤー(ク)
若木は曲げやすい、老木は曲げにくい
→ 子どもの躾は簡単だが大人の躾は難しい、鉄は熱いうちに打て

มะกอกสามตะกร้าปาไม่ถูก マゴー(ク) サーム タグラー パー マイ トゥー(ク)
籠3杯のオリーブを投げつけてもあたらない
→ べらべら喋るが何を言っているのかよくわからない、ああ言ったり、こう言ったりで言い逃れをする

มั่งมีในใจ แล่นใบบนบก マン ミー ナイ ジャイ レーン バイ ボン ボッ(ク)
心の中では金持ち、陸の上で帆を走らせる
→ 金持ちになったらああしよう、こうしようと夢見る、ありえないことを夢見る

มากขี้ควาย หลายขี้ช้าง マー(ク) キー クワーイ ラーイ キー チャーン
水牛の糞がたくさん、象の糞がいろいろ
→ たくさんあるだけで使いものにならない

มีทองเท่าหนวดกุ้ง นอนสะดุ้งจนเรือนไหว
ミー トーン タオ ヌアッ(ト) グン ノーン サドゥン ジョン ルアン ワイ
エビのヒゲほどの黄金を持ち、眠っていても家が揺れるほどびっくり仰天する
→ 小金を手に入れ、夜も心配で寝ていられない

มือถือสาก ปากถือศีล ムー トゥー サー(ク) パー(ク) トゥー シィン
手は杵を持ち、口は戒律を持つ
→ 口では道徳家らしきことを言うが、行いは悪い

ไม่พูดพร่ำทำเพลง マイ プー(ト) プラム タム プレーン
前口上なしに歌う
→ ぐずぐずせずにさっさとやる、ぶっつけ本番

ไม่มีปี่มีกลอง マイ ミー ピー ミー クローン
笛も太鼓もない
→ 何の前兆もなく突然、やぶから棒

ไม้หลักปักเลน マーイ ラッ(ク) パック レーン
泥に刺した杭
→ 不安定、不確か、砂上の楼閣

ม้าดีดกะโหลก マーイ ディー(ト) ガロー(ク)
ヤシの殻を蹴る馬
→ おてんば、じゃじゃ馬

ไม้ใกล้ฝั่ง マーイ クライ ファン
岸に近い木
→ 死が迫っている、死に際

ไม้นอกกอ マーイ ノー(ク) ゴー
藪の外の木
→ 一族の習慣から外れたことをする

ไม้ป่าเดียวกัน マーイ パー ディヨウ カン
同じ森の木
→ 仲間

มากหมอมากความ マー(ク) モー マー(ク) ルアン
野郎が多ければ事も多い
→ 多くの人がいれば問題も多い

มีเฟื้องมีสลึง ミー フアン ミー サルン
0.125バーツある、0.25バーツある
→ はした金しかない
(実際はたくさん持っているのに謙遜して、あるいははぐらかすのに使うこともある)

มีหน้ามีตา ミー ナー ミー ター
顔がある、目がある
→ 面目を保つ、人に尊敬される

มือสั้นตีนสั้น ムー サン ティーン サン
短い手、短い足
→ 助けてあげたいが力不足

มือห่างตีนห่าง ムー ハーン ティーン ハーン
手は離れ、足は離れる
→ 不注意

แม่สื่อแม่ชัก メー スー メー チャッ(ク)
口説き女、引っ張り女
→ 報酬をもらって男女の仲を仲介する女

ไม้เบื่อไม้เมา マーイ ブア マー マオ
飽き飽きした木、酔っ払った木
→ 仇同士

มัดมือชก マッ(ト) ムー チョッ(ク)
手を縛って殴る
→ 抵抗できない相手にしたい放題のことをする

มาเหนือเมฆ マー ヌア メー(ク)
雲の上を来る
→ 人よりもテクニックが上、一枚上手、意外な結果になる

มือสะอาด ムー サアー(ト)
清潔な手
→ 品行方正、清廉潔白

แม่กระชังหน้าใหญ่ メー グラチャン ナー ヤイ
表面が大きな雨よけ
→ でしゃばり

แม่สายบัวแต่งตัวค้าง メー サーイブア テーン トア カーン
サーイブアさん(注:女性の名前)、めかしこんだまま
→ 遊びに誘われてめかしこんだが相手が迎えに来ない、楽しみにしていたのに約束をすっぽかされる

ไม่เข้ายา マイ カオ ヤー
薬があわない
→ さっぱりダメ、話にならない

ไม่ใช่ขี้ไก่ マイ チャイ キーガイ
鶏糞ではない
→ まんざら捨てたものではない、悪くない、馬鹿にできない

ไม่ดูดำดูดี ไม่ดูดำดูแดง
マイ ドゥー ダム ドゥー ディー マイ ドゥー ダム ドゥー デーン
黒を見ず良く見ない、黒を見ず赤を見ず
→ きっぱり縁を切る

ไม้ร่มนกจับ マーイ ロム ノッ(ク) ジャ(プ)
陰のある木には鳥が止まる
→ 成功者には多くの人が頼ってくる

ไม่รู้จักหัวนอนปลายตีน
マイ ルージャ(ク) フア ノーン プラーイ ティーン
枕の方向、足先の方向も知らない
→ どこの馬の骨ともわからない