タイのビジネスコンサルタント
会社設立・登記事項変更・労働許可証申請/延長・ビザ延長・BOI認可申請・就業規則作成など


タイ語のことわざ・慣用句

索引


สร้างวิมานในอากาศ サーン ウィマーン ナイ アーガー(ト)
空中に楼閣を築く
→ 金持ちになる空想に耽る、絵空事、現実不可能なことを夢見る、砂上の楼閣

สวยแต่รูปจูบไม่หอม スアイ テー ルー(プ) ジュー(プ) マイ ホーム
きれいなのは姿だけ、キスは香りが良くない
→ 美人だが下品な女性

สวรรค์อยู่ในอก นรกอยู่ในใจ サワン ユー ナイ オ(ク) ナロッ(ク) ユー ナイ ジャイ
天国は胸にあり、地獄は心にある
→ 善も悪も己の心中にある

สอนจระเข้ให้ว่ายน้ำ ソーン ジョーラケー ハイ ワーイ ナーム
ワニに水泳を教える
→ すでに上手な人に教える、釈迦に説法

สาดน้ำรดกัน サー(ト) ナーム ロッ(ト) カン
水をかけ合う
→ 互いに非難しあう

สิบเบี้ยใกล้มือ シッ(プ) ビア クライ ムー
手の近くの10銭
→ わずかではあっても得られるものはまずは手に入れておく

สีซอให้ควายฟัง シー ソー ハイ クワーイ ファン
胡弓をひいて水牛に聞かせる
→ バカには何を言っても無駄、馬の耳に念仏

สุกก่อนห่าม スッ(ク) ゴーン ハーム
熟れる前に熟れる
→ まだ適切でない時期、年頃に無理に事をなす

เสน่ห์ปลายจวัก サネー プラーイ ジャワッ(ク)
匙の端までの魅力
→ 料理が上手であれば男は愛し続ける

เสียกำได้กอบ シィア ガム ダーイ ゴー(プ)
一握りを失って一すくいを得る
→ 肉を切らせて骨を断つ

เสี้ยมเขาควายให้ชนกัน シィアム カオ クアーイ ハイ チョン カン
水牛の角を尖らせて戦わせる
→ 双方をそそのかして仲違いさせる

ใส่ตะกร้าล้างน้ำ サイ タグラー ラーン ナーム
籠に入れて水洗いする
→ 生娘であるかのように見せかけて親が娘を結婚させようとする
(魚は時間が経つと臭くなるが、籠に入れて水洗いすると臭みがとれ、新鮮なように思えることから)

ใส่สาแหรกแขวนไว้ サイ サーレー(ク) クウェーン ワイ
天秤棒に吊紐をとおしてぶらさげておく
→ 何もさせず、機嫌をとって養う

สาวไส้ให้กากิน サーオ サイ ハイ ガー ギン
腸を手繰りだしてカラスに食べさせる
→ 自分の秘密を人にうちあける、敵に手の内を見せる

สิ้นไร้ไม้ตอก シィン ライ マーイ トー(ク)
竹ひごもない
→ 無一文

สุกเอาเผากิน スッ(ク) アオ パオ ギン
熟したら取る、焼いたら食べる
→ 慎重にやらない、適当にやる

สุดหล้าฟ้าเขียว スッ(ト) ラー ファー キヨウ
青空のはて
→ はるか遠く

เสียกำซ้ำกอบ シィア ガム サム ゴー(プ)
一握り失って、さらに一すくい失う
少し損をしたあとでさらに大損をする、泣き面に蜂、踏んだり蹴ったり

เสือจนท่า ข้าจนทาง スア ジョン ター カー ジョン ターン
姿勢に詰まった虎、道に詰まった僕(しもべ)
→ 選択の余地がない、切羽詰る

เสือทลายห้าง ช้างทลายโรง スア タラーイ ハーン チャーン タラーイ ローン
虎は射撃台を壊し、象は建物を壊す
→ ドタバタする

ใส่ถ้อยร้อยความ サイ トーイ ローイ クワーム
百の事をかぶせる
→ 濡れ衣を着せる、罪を人になすりつける

สู้เหมือนหมาจนตรอก スー ムアン マー ジョン トロー(ク)
袋小路に追い詰められた犬のように戦う
→ 死にもの狂いで戦う、背水の陣

สูงเท่านกเขาเหิน スーン タオ ノッ(ク) カオ フーン
ハトが飛翔するほどの高さ
→ 山ほど高い

เส้นผมบังภูเขา セン ポム バン プーカオ
髪の毛が山を隠す
→ ごく簡単なことが思い浮かばない

เสือซ่อนเล็บ スア ソーン レッ(プ)
爪を隠すトラ
→ 能ある鷹は爪を隠す

เสือเฒ่าจำศีล スア タオ ジャム シーン
戒律を守っている老虎
→ 見た目は穏やかだが多くの策略をたくらんでいる人

เสือนอนกิน スア ノーン ギン
寝て食べる虎
→ 何の労力もかけずに利益を得る人

เสือในร่างสมัน スア ナイ ラーン サマン
アカシカの姿をした虎
→ 善人を装う悪人

เสือลากหาง スア ラー(ク) ハーン
尻尾を引きずる虎
→ わざとおとなしい態度をして相手を油断させ、不意をついて行動する人

ไส้เป็นน้ำเหลือง サイ ペン ナーム ルアン
腸がリンパ液になる
→ 食べる物がない

ไส้เป็นหนอน サイ ペン ノーン
腸がうじ虫になる
→ 身内、仲間が裏切る、獅子身中の虫

สมน้ำสมเนื้อ ソム ナーム ソム ヌア
(スープの)水と肉(具)が互いにふさわしい
→ 釣り合いがとれている

สองจิตสองใจ ソーン ジッ(ト) ソーン ジャイ
2つの気持ち、2つの心
→ ためらう

สองฝักสองฝ่าย ソーン ファッ(ク) ソーン ファーイ
2つの鞘、2つの側
→ どちらにしようか決心できない

สาดเสียเทเสีย サー(ト) シィア テー シィア
投げつけて失い、注いで失う
→ 浪費する、罵声を浴びせる、さんざんなまでに

สูบเลือดสูบเนื้อ スー(プ) ルアッ(ト) スー(プ) ヌア
血を吸い、肉を吸う
→ 弱みにつけこんで金品を搾り取る

สองหน้า ソーン ナー
2つの顔
→ 不誠実、二股膏薬

สอยดอกฟ้า ソーイ ドー(ク) ファー
空の花を竿で取ろうとする
→ 自分よりも地位の高い女性と結婚しようとする、高嶺の花を望む

สันหลังยาว サン ラン ヤーオ
背骨が長い
→ 寝てばかりの怠け者

สามเพลงตกม้าตาย サーム プレーン トッ(ク) マー ターイ
決戦3合で馬から落ちて死ぬ
→ あっという間に負ける

สามสลึงเฟื้อง サーム サルン フアン
0.875バーツ
→ ちょっと頭がおかしい (1バーツに少し足りない → 少し頭が足りない)

สิ้นตำรา シィン タムラー
教科書が尽きる
→ 打つ手がない、お手上げ

สิ้นประตู シィン プラトゥー
門が尽きる
→ 手の打ちようがない、手がつけられない

สูงสุดสอย スーン スッ(ト) ソーイ
竿で取れないほど高い
→ 手が届かない、高嶺の花

สู้ยิบตา, สู้เย็บตา スー イッ(プ) ター、スー イェッ(プ) ター
目を縫うまで戦う
→ 一歩も退かずに戦う(目をやられても目を縫って戦う)

เสือรู้ スア ルー
知っているトラ
→ 機知に富み、危険を避ける方法を知っている人

เสือสิ้นตวัก スア シィン タワッ(ク)
爪をなくした虎
→ 死を恐れずに戦う、死に物狂いで戦う

ใส่ไฟ サイ ファイ
火に(薪などを)入れる
→ そそのかす、ケンカさせる

ใส่สีสัน サイ シー サン
鮮やかな色をつける
→ 美辞麗句を連ねる

ใส่หน้ากาก サイ ナー ガー(ク)
仮面をかぶる
→ 表面上は親しさを表わしておきながら腹の中では良からぬことを企んでいる

ใส่หน้ายักษ์ サイ ナー ヤッ(ク)
鬼の面をかぶる
→ 怖い形相